о фильме:
Квартал Свинарников - единственное место, куда еще не добрались гангстеры из банды Топоров, и именно поэтому туда приходит бродячий аферист по имени Синг (Чоу). Выдав себя за мафиози, он собирается стрясти с местных торговцев мзду за «крышу», однако вскоре в районе появляются настоящие бандиты, и тут жители квартала показывают свое истинное лицо - на самом деле среди них живет множество великих мастеров кунгфу, ушедших на покой много лет назад.
Как давнему поклоннику таланта гонконгского комика Стивена Чоу, мне небывало сложно писать об этой картине - с одной стороны, в ней есть множество отличных приколов, великолепных боев и качественных спецэффектов, а с другой, для самого Чоу как для творца это шаг назад. Вернее, не назад, а в сторону - в сторону прозападного мэйнстрима, готового вот-вот принять Чоу как нового Такеши Китано. В «Разборках в стиле кунгфу» он не показывает ничего из того, что нельзя было бы увидеть в его прошлых лентах, но при этом делает это с шиком, стилем и драйвом - как раз то, что нужно в мировом прокате. Увлекшись показом своих многочисленных талантов во всей красе, Чоу теряет сюжет и, что самое обидное, теряет себя (его самого в фильме не так много, как хотелось бы), но при этом все же ухитряется поразить зрителя - почтением, с каким он относится к боевым искусствам. Многие критики поспешили обозвать «Разборки» пародией на гонконгские кунгфу-боевики 70-х, но это не совсем верно: вряд ли Чоу планировал очутиться на одной ступеньке со Стивом Одекерком и его безобразным «Кунг По: Нарвись на кулак». «Разборки в стиле кунгфу» - остроумная дань уважения таким картинам, а не издевательство над ними. Боевые искусства в фильме являются сюжетным стержнем - в «Разборках» шутят надо всем, кро¬ме кунгфу, герои если и раскрываются, то исключительно в сценах поединков, а сногсшибательные кульбиты призваны не только позабавить зрителя, но и дать ему прочувствовать невероятную, титаническую мощь этих людей. Другое дело, что жанр экшена для Стивена Чоу еще относительно нов (вопреки расхожему мнению, до этого он не снимался и тем более не снимал «чистые» кунгфу-боевики), а приглашенные в качестве постановщиков боев «живые легенды» Юэнь Ву-Пинг и Саммо Хунг привыкли работать по-своему. Поэтому окончательный результат кажется несколько сыроватым - как уже говорилось выше, Чоу не может найти жесткую опору под ногами и постоянно смещает фокус действия, что выливается в веселую и динамичную, но при этом довольно «разболтанную», а оттого утомительную кунгфу-комедию. Символично, но ее лучшие моменты - те, в которых Чоу возвращается к принесшей ему успех «комедии абсурда», и очень жаль, что их в «Разборках» так мало.
о диске:
К трансферу сложно предъявить какие-либо претензии - картинка яркая и сочная, с насыщенными цветами и хорошей контрастностью. Время от времени, правда, видно пленочное зерно, но оно не донимает. По сравнению с английским треком (крайне жаль, что оригинальной кантонской дорожки на диске нет) русская переводная версия кажется чуть-чуть «зажатой», но это единственная ее проблема - в остальном дорожки стоят друг друга и предлагают мощное звучание с превосходной локализацией эффектов и отличными басами. Меню статичное и неозвученное. В бонусной секции находятся две удаленные сцены, неудачные дубли, интервью со Стивеном Чоу, из которого вы узнаете немало нового об актере (27 минут), а также весьма подробный фильм о съемках (42 минуты) и целых 15 трейлеров и тизеров к фильму! На наше счастье, все бонусы синхронно переведены на русский язык.
Ставить оценки и оставлять комментарии могут оставлять только зарегистрированные посетители.
Пожалуйста зарегистрируйтесь на сайте
или авторизируйтесь если Вы уже зарегистрированы (серая панелька в левой колонке сайта).